 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。 9 X1 _( `, C( U
中式早点 # V2 M3 C9 H! F; `% N
% l% F1 B2 |) B& b& v2 d4 o$ T3 d' M 烧饼 Clay oven rolls
5 |6 r/ H1 w. J1 ~% L( a: N% {$ k3 Z9 }( B8 o& D3 g! N: Q
油条 Fried bread stick
( b, s& G+ f: J! i( e
9 Y% E2 i! }: i Y$ l 韭菜盒Fried leek dumplings
" f( |& }6 o- ~9 C9 P7 [1 @/ K" f" s. q% Z& I7 u% `
水饺 Boiled dumplings 0 Q# }$ n& h/ L: v
6 K" W7 k; ^- x$ M0 W3 y
蒸饺 Steamed dumplings 8 v. k* G6 Z x5 q3 j1 o- z
% f" e4 G- |) Q! j+ j9 } 馒头 Steamed buns
4 B# ~( u. P$ A0 D, o
: L" G. a* @, @5 _* h 割包 Steamed sandwich 1 |' r/ _) X2 d1 \% z( [
5 N: K- U1 ?; Q4 J: P1 w% J. x* W
饭团 Rice and vegetable roll $ X8 z4 ^- n k1 v7 @
/ _# ^' E! |7 z" s* T1 L 蛋饼 Egg cakes
, i( s* v0 E: R' d* l5 w5 S
% k% w% ~1 T# Q# q 皮蛋 100-year egg
0 n5 O6 ?9 M5 x- ^! q! r/ E1 ^5 t# ?- X; b+ Z9 O8 [# n7 ^; }0 o
咸鸭蛋Salted duck egg
; W( y' p. M- S. l- t0 a; X$ k' A3 v
豆浆 Soybean milk
: `& r# j' Q9 v" P6 X) m" g- j" L. r7 {, ^
饭 类 6 J2 d* Q2 g/ B' F: w
! X! K' |! m$ \, |" b4 K7 N
稀饭 Rice porridge / w3 z6 s' M1 v
) X1 l* h! O$ `8 g/ D4 {9 d 白饭 Plain white rice & {+ g7 l5 Y$ j( M0 t+ h. c
; ]% Z! ~/ x* X8 B- G
油饭 Glutinous oil rice : y% x( _& C0 d1 V' y1 n: _
" k& p% e. g' E; ^5 k0 V/ r
糯米饭Glutinous rice 6 H S# P& W' l {
2 _# W: u" q6 ] G8 W
卤肉饭Braised pork rice 5 i( a/ \3 F% k8 o$ c
7 m: F, V1 c- N. {! s+ ~
蛋炒饭Fried rice with egg
4 l1 A7 \! ?. q# u3 q k: Y% W" F/ o& D7 o
地瓜粥Sweet potato congee , i: Z0 w: J- X( e t* U
; ]! J* Q7 [5 A. l' Z( e" u
面 类 ; U- B |, I$ s9 Y
, t5 E/ r! b9 r0 t, h2 Z9 \ 馄饨面Wonton & noodles ( \7 Y6 p5 I( v' k5 T& u
/ z- P/ L: w, s/ W0 P
刀削面Sliced noodles 0 d! E3 c5 R8 L: I3 h6 j
' k8 l1 [/ N0 Q5 \" Z- O 麻辣面Spicy hot noodles i- {7 j' [/ O k
. y. y* K) A2 v2 [5 H* M6 y0 c
麻酱面Sesame paste noodles 8 D9 T% h% k; f& {7 ^
# W T9 R, Y: ^+ \" N5 l! k/ R
鴨肉面Duck with noodles
$ D2 k9 s+ Z; o- G4 I% g- n7 Y4 B; s
鱔魚面Eel noodles " o" h# s; }3 r1 h- N* y
2 {) B) X6 J' M
乌龙面Seafood noodles 4 V* y W, J& {, l2 Z ^; ^: K( ?
9 }( ?, ]) g8 N1 ?$ K, T4 T
榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles
# K1 e! V% t/ Y: W( @6 g
3 ?1 d; l( W! E9 @ 牡蛎细面 Oyster thin noodles 9 ~8 \2 r$ h" k* \! D2 h% X2 \
* Q, y4 f) m/ E; J
板条 Flat noodles $ d4 A0 P, X2 Q U' `) s( V
5 f; U$ C( _2 R; D9 y1 x$ U% A/ L 米粉 Rice noodles $ c/ Y# ?/ j- Z: }; o
+ h2 [1 d0 V7 k3 r/ F7 c# c; }4 Z
炒米粉Fried rice noodles
) |% X, Y0 R. q, M( f5 x
- w# Y/ n: J! o4 m3 S* b 冬粉 Green bean noodle 9 K1 A1 D W3 D) j& |/ I# K
4 W0 n" ?+ c4 u) B4 _
汤 类
; S& a1 {' {# C7 g @: G9 J3 C; E- T# E1 _: v* Q/ t3 r
鱼丸汤Fish ball soup 6 L. N2 }" H0 P+ P0 m- D$ z
) w4 K7 \$ }: U4 p7 N
貢丸汤Meat ball soup
8 v# ~/ E- p) b! h5 E5 P' m
! d* H1 [) ?; v; V6 r) D 蛋花汤Egg & vegetable soup
- e" j/ E' _1 z+ R! ~% m! |# J) h& r7 K2 ]5 l+ f4 [' ^
蛤蜊汤Clams soup & w4 V# |/ A* o5 Z; ^+ V. u
# w+ g* f }3 h0 }% \ 牡蛎汤Oyster soup 8 a; Z) L9 F. ?" l2 G! {/ Q+ d8 p
, b5 i; d" ?3 k& T2 f 紫菜汤Seaweed soup * U" Z: u9 J2 x( B
% {1 X2 B. k h$ n" q/ S) B0 A! F 酸辣汤Sweet & sour soup 6 Y8 N0 T# l) U. O
) L" ^. g( _: q2 V
馄饨汤Wonton soup $ v; z) g3 r' E& _" j
7 K! i: S! {5 ]( w 猪肠汤Pork intestine soup 7 ^* s# X3 s' m! E
# j, u3 q1 B( R" |7 _: ?
肉羹汤Pork thick soup
$ w, P) p/ _1 f. A
( g5 b8 |, ~+ [( q 鱿鱼汤Squid soup 5 @2 o+ S6 }/ o! s% v4 A3 B( Z
8 X7 }6 q% l& [) C9 q, I 花枝羹Squid thick soup 2 W: b1 P) V6 [% z2 U8 c$ `8 s
9 f$ H9 [7 S1 X. O( I
甜 点
7 L! F6 T5 I$ A9 u/ p" s; t0 J% S: G; u" R
爱玉 Vegetarian gelatin
( z# c% }( Q/ h9 L' ^1 M' O% H5 T! `, c1 J( v$ P( \% w
糖葫芦Tomatoes on sticks
" x: i6 B5 v3 [2 c1 E# k9 {# a( I5 d% L2 V* H" Q
长寿桃Longevity Peaches 9 S& W2 F! l3 N$ |( K B2 c
4 t4 g, Z& @. I4 ^. z7 i
芝麻球Glutinous rice sesame balls
; N6 c7 F4 o, {4 z- A% s" K& c& O* U1 Y$ @: h6 {% A
麻花 Hemp flowers - n& I" y! T/ J5 Z& q
" K6 h2 R9 ]7 w, {# l
双胞胎Horse hooves
f0 m2 u) L5 B
# r" w2 x3 k) t 冰 类
6 r* A: ?9 C; _; r9 u
% M' e6 n+ M1 T, t1 e" @5 u! f 绵绵冰Mein mein ice
: V+ g1 L6 L6 [2 l2 r4 v
& S! X) k8 Q$ s; D' q 麦角冰Oatmeal ice $ Q' w* j% l, N. B9 E7 v
, q( O- Q# g. W6 R1 o: C
地瓜冰Sweet potato ice 8 a! m F3 k6 u6 _" J" T
6 n+ y4 P2 o& J2 q 紅豆牛奶冰Red bean with milk ice / H! K6 ]& _+ I7 g' z
* T7 e! m- P6 q 八宝冰Eight treasures ice / N* C7 W/ S2 E( R" I$ q& a! b
+ i$ R3 X1 Y( ?' T- H
豆花 Tofu pudding
" Y6 F6 Y* J1 ?+ h. M0 q I9 S" W- U/ r8 P
果 汁 7 U. h( }. n! J* A7 k, ~
8 f! G+ x. q; l0 _+ d. A 甘蔗汁Sugar cane juice
; k5 D/ f/ w/ M# X
4 X3 L. n- Z" A3 ^& R 酸梅汁Plum juice ' n5 L# r [4 g3 Z1 Q
+ n0 D3 J/ Y" U! n 杨桃汁Star fruit juice
9 S% \/ k% m# t A
- v# X8 m Q9 j L+ a4 [% \ 青草茶Herb juice 0 \' r. }3 N4 N3 d0 X1 W
% o" x" K8 D3 w! q 点 心
- F' T1 v& J% a4 B
, Z. x5 ]! n$ l S! F- O* k 牡蛎煎Oyster omelet 1 Y# o4 }& C' l/ i
$ s) ^4 K: e2 V3 m! E 臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu) . e- Y! f3 L% I: n% m- }) V
0 E. S0 ^! _( l; E( W2 S8 E
油豆腐Oily bean curd ) \, \" U6 s) i2 _( s3 I
+ w8 e h& ~( X& o5 W 麻辣豆腐 Spicy hot bean curd . x" U9 ~! z5 [1 C. o+ A8 I
- d5 U, c) _# [* U' s; L 虾片 Prawn cracker
$ D: W8 f; i% h' ]0 b, C2 @5 V' \$ a( ^
虾球 Shrimp balls ( Z0 C( k) l8 }+ E/ }6 j: i
. D4 J9 C O) ]5 S4 x+ I 春卷 Spring rolls
6 b4 D8 J+ M3 ~' Q
3 g1 a% H% N, t$ P$ u9 i2 K 蛋卷 Chicken rolls ! N, z y- u4 y4 e
6 { ~) M, g5 n8 I9 n" }9 Q 碗糕 Salty rice pudding
2 c/ N' w8 o6 X8 w% G. D, Y' R, v+ o% _5 V. r
筒仔米糕 Rice tube pudding E& v1 l8 m% w* A. _) B. B
& V* F" d0 j, B
红豆糕Red bean cake
$ X# W: O# G: q- l, \2 D
/ F( O; @8 y4 Q, {# j2 b 绿豆糕Bean paste cake
+ N/ d% i2 s( d7 X6 C, O) T; N3 F% X; S
$ ^& ]3 A8 _) q; |: M 糯米糕Glutinous rice cakes
2 d7 ?' O d7 V' {6 G+ \, r1 O% |" _
萝卜糕Fried white radish patty ) h& V: i i! ?
3 d; E( {4 ^$ h* o 芋头糕Taro cake 1 o# D6 T0 N1 I6 E
0 _! i" u4 C! U' `3 A+ w) E) y 肉圆 Taiwanese Meatballs
4 }8 i2 S; B2 \' }
, C' g! o1 L' L5 | 水晶饺Pyramid dumplings
Q* [" F; D$ p5 M
, J( O5 b* p, q8 v ` 肉丸 Rice-meat dumplings
: h& I7 I- H0 {, M8 X0 }4 h
$ M2 K, W" n6 K& a/ N 豆干 Dried tofu & J* N+ `. `1 g8 A% C
# K5 f* {# w8 g- U. i+ J: | 其 他
, _' b2 n$ {# |5 s
U) G! F7 Q% Z" s9 F' l* u! o5 F1 N 当归鸭Angelica duck " U+ A- M5 b! v; Z* @
2 O7 F! G* v, Z/ i 槟榔 Betel nut
' x) L/ m$ y& y8 v" ?
, t; a$ @. Z( S* {3 j8 l% b 火锅 Hot pot |
|