 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本期电影:《水生火热》
8 J0 y$ r! C4 A6 j9 e; E, ?
7 J: F& c( W% t0 L7 v/ d( S' K% f剧情简介
% b% s! s+ V- |( j8 v. U# R: S& [& M/ s, J
6 L- ~/ ~8 |1 o, H' K0 {( g9 g8 v f0 [$ D. i* p! m3 K$ L
山缪杰克森出资赞助的科学研究,实验治疗阿兹海默症(老人痴呆症)的新药不成,却让受试鲨鱼头好壮壮,聪明到诱捕人类,反成祸害。
0 t8 M& n7 Q8 v8 J o. C2 }: u5 N0 {# ~2 x* _0 w" i% L
当然,片中的鲨鱼虽然会张大嘴巴吃人,但还不至于聪明到会开口说美语。不过,且看众人在海底研究中心坐困愁城,逃命之余,能激发出哪般的美语好用句。也让我们在享受感官刺激的贴背快感同时,一起用美语体验《水深火热》。 # S, i6 y2 v+ j' v5 b. v5 X
9 X5 {4 S$ k' {
1. I'm getting old." T6 A3 a' |! K& F' W3 s
get old想当然尔是「年纪变老」的意思。而I'm getting old.或是I must be getting old.「我一定是老了。」的使用时机主要有两种。一种是当别人说得兴致高昂的事,在你听来却是完全没法体会,或是自己觉得很有趣,对方却丝毫没有同感,这时你就可以用上这两个短句,开玩笑说一定是自己年纪大了才会这样。另一个使用情境就是表示不以为然的嘲讽,借着说自己老,间接表达质疑对方没见过世面。
/ G( K( O! }; Z2 U# n
/ M. a0 x; ]$ Q% z" w
3 x. `9 `6 i8 o7 m; x( {4 \2 E- O) O4 g8 r& y
2. It's your call.
5 T) ^: n0 p9 b, e; J4 lIt's your call.这句话,当然可以是「这是找你的电话。」不过call在做名词用法时,也有「裁夺,决定权」的意思,所以这个短句在日常会话中,更常用作「你作主。就等你一句话。」的意思。好比你提出了一个建议,就等对方决定接纳与否,这时就可以用上It's your call.这个表达法。 R a2 W$ P _# u8 i
" k! D, {9 B1 {1 x) Z% j& w) K5 c8 J- X% V
; a# f0 _# n4 C$ {/ A3. give or take...) n5 h/ Z! O. d" W& X! Y8 q) k& Y) h( }
give or take这个口语说法是指「数目上加减个多少」,也就是「数目大约……上下」的意思。举凡跟数目有关的补述都可以用,你之前讲的数目不管是人数、日子或是金钱,后面都可以加上give or take...,来表示误差的可能范围。 . T ]( t1 V. h0 y k
) [# C9 j/ `5 j+ ?/ M; w
2 D0 u5 }" s# Q2 i# D
0 y* g) B" G8 i. S4. That's more like it.
4 Z% H, Z+ _7 O. J [当对方原本的表现不如你意,让你摇头叹息,不过哪天他却开了窍,That's more like it.「这才象话嘛。」这句话,就可以用来当作给对方的小小鼓励,好让他Keep up the good work.「再接再厉。」 0 {' b, J$ i/ @4 K
/ k5 j% g# \/ p9 L6 H2 | |
- }# e5 W$ m) w b4 b% B
2 y5 Q$ m Y3 u( v3 `$ p% _2 L X8 X5. It could've been worse.
! i/ I9 R/ ~9 E0 k% \* N( Wcould have p.p.的说法,意义是代表对于过去情况的假设,It could've been worse.的意思是指「情况原本可能会更糟的。」言下之意就是指现况虽不令人满意,但还可以接受。若是有人很不满意现在的情况、或是事情演变的结果,你就可以说It could've been worse.这句话来安慰他,让他能够随遇而安,宽心一些。 D) H& l1 c% E
) o6 L) N; T3 O* m6 O- n8 t* N) c* D$ a1 t: Q+ D3 D1 L
5 {/ C& M* z I) a' f
6. Not a chance.
7 h& s0 B' |- ^表示不可能,除了大家都耳熟能详的impossible之外,美语中还有其它的表达法,好比No way.「不可能;门都没有。」Not a chance.也是其中之一,意思就犹如中文「半点机会都没有。」。若下次有人跟你说了你打死都觉得不可能的事情,就可以送对方一句Not a chance. 6 J( v$ B, Z- T2 ?# J/ p6 ]
! @5 S3 i9 V# Q, z8 c |) d+ \
# x& |. Q: \& S6 s" }# C5 x) `
9 s0 u- h! }+ r2 d7 b- M% F7. read too much into...
: ~2 M( G1 J( Y对于一件事情的投入是一种美德,但是过犹不及,若是做得太过,就会是read too much into it「钻牛角尖」了。好比你看到有人对于一件事或是一种想法太过沈迷执着,或是疑神疑鬼胡思乱想过度,你就可以用You're reading too much into it.「你太钻牛角尖了。」这句话来劝劝对方。
" |' z1 z1 D1 J& L% I8 [: P9 G; X5 k0 ~7 C3 k' S% W
" Z* D5 h* i7 t- P, G
9 N H, d( o3 d4 {8. how bad things can get& r0 N7 A# Q, x' \* m
how bad things can get这个表达法,字面上的意思是「情况能有多糟」,意指事态演变的糟糕程度。不过在使用这个表达法的时候,你可能是觉得事态还会比现在更糟,可得要有心里准备;也有可能觉得现在的情况已经是最糟的,过了这一关,未来只会更好。
) f n) D3 M1 F8 ^+ d" t
- ^# U# j7 D5 j1 _& ~$ u, ^6 D) F& N) E$ C+ u6 @1 I# V
4 N5 k* \; T N* f9 W! S( Y9. Word travels fast (about...)+ G+ D3 o4 q- E3 x! P+ P5 M5 g
word在这里指的是「消息」,而Word travels fast的意思就是「消息传得很快」,正所谓Bad news travels fast.「坏事传千里。」若是你要加上传开的消息是什么,就可以说成Word travels fast about...。 : P* r+ q" r4 w) V2 c
1 z; k. r& L7 q' A
; B% W" t( i) T+ U" c4 I6 E1 l$ S0 s' w/ e* H- x6 K
10. buy us some time. y T- R3 ?2 o. y9 w c' t
buy做动词用时,除了「买东西」的意义之外,另外还有一个常用的表达法buy someone time.,这当中的buy是指「争取」的意思,这里的someone要用受格,以表示「替(某人)争取时间」,使用的情境是当你受到时间的压迫,而你必须做些处置以拖延对方。
. J) x4 r7 @1 u1 n g) ?9 k! s+ w% {4 B
, l4 ?/ ]+ S4 z6 v2 Z
% y m. }0 D6 H/ i& f, ^' B4 H11. This isn't happening.
6 M, y" s- G4 |! z% ?若是你看到或是听到了自己无法置信的事,觉得怎么可能会这样,这时候就用上This isn't happening.「不会发生这种事吧。」来表达自己感觉事情很扯的惊讶。 V T2 c3 j! M2 A# V
* L8 g8 Z, Z; U5 c( n, W7 u1 u# _: V3 C# Y& s/ q
$ C; F8 m0 V& h- Q, f, U' `1 T
12. There's nothing to it.7 m" ^& n9 K" A# Y, J2 o
当有人觉得某些事复杂又难做到,但你觉得其实很容易,就可以用上这句话There's nothing to it.「这没什么。」意思就跟a piece of cake「轻而易举」一样。 # [* X9 _9 W7 P3 E0 P! d1 i3 y
R3 b8 e* c8 p3 l! S# q% [
* K5 y& h+ }* V# q& z$ ~% a" U: `# n0 M/ } _. d
13. You'll see.- t/ X0 v8 X: ^8 }6 w* C
You'll see.这个极短句非常好用。只要有人对你说的话不以为然,抱着怀疑的态度,你就可以祭出You'll see. 「你等着看就知道。」表示时间将会证明你所说的话。 4 i7 }" O8 M7 B w/ U" n. C$ M
1 d3 U; W7 Z0 D, \9 y) U3 D- [% M" x( I3 Y6 f) ]/ m
" D' |, F, ]" A- w
14. They're after us.
2 q1 U7 Q0 a. q* _2 {4 I, PA is after B这个表达句,字面上的意思是「A在B后面。」问题是A在B后面做什么呢?在日常生活对话的情境中,可能是警方或是仇家「在后追捕」、也可能是男女之间的「追求」,另一种可能就是「紧迫钉人」的意思,比如你父母成天紧跟着你,要你整理卧房,这时你就可以说My parents have been after me about cleaning my bedroom for weeks.
1 J7 a3 @$ E3 K8 I2 u: M/ P$ u; ~5 D! n1 P% Z2 P8 v
! c# f" I( c' I! {) ]; L y# W- L2 ?$ `- L
15. before you know it! q$ E2 k. a. Y9 L# q8 c
before you know it在字面上的意思是「在你知道之前」,而在美语会话中的使用,其实就是指「时间的快」,在你还来不及知道以前,就……了。当有人觉得一件事情的过程太漫长难挨,你就可以用before you know it这个短语来鼓励、安慰对方 |
|